► Equal Dreams

search

Speech-to-text interpreting provides meaning for meaning transcription to aural information. This form of access service is utilised in both online and in-person settings learning environments by Deaf and Hard of hearing individuals who prefer to access information by text instead of or in tandem with sign language interpretation.

Speech-to-text interpreters focus on conveying the meaning of what is being said, in contrast to verbatim speech-to-text services. This reduces what the consumer has to process visually and still be able to access the same amount of meaningful information. This is achieved through the use of shorthand, eliminating filler words, and condensing connected thoughts whenever possible. The transcription also includes any relevant non-verbal auditory information.

Through theory and practical hands-on components, this course equips the participants with the cultural knowledge and technical skills to perform the role of a speech-to-text interpreter, thus providing equitable communication access to the Deaf and Hard of Hearing community. The focus of the training will be higher education settings.

Hau En is a Deaf Interpreter and an SgSL instructor with Equal Dreams. She has 6.5 years of experience teaching SgSL. Apart from working with Equal Dreams, she is currently working as a communication support officer serving Deaf job-seekers. She is also a team member of SgSL Now! Facebook group and Telegram channel, which aims to bring SgSL users to a singular platform, where all can indulge in and share their love for SgSL and Deaf culture. In her free time, she creates informative Deaf-related content for Deaf and hearing people on her public Instagram.

Hau En is a Deaf Interpreter and an SgSL instructor with Equal Dreams. She has 6.5 years of experience teaching SgSL. Apart from working with Equal Dreams, she is currently working as a communication support officer serving Deaf job-seekers. She is also a team member of SgSL Now! Facebook group and Telegram channel, which aims to bring SgSL users to a singular platform, where all can indulge in and share their love for SgSL and Deaf culture. In her free time, she creates informative Deaf-related content for Deaf and hearing people on her public Instagram.

Andrew is a Deaf Interpreter and an SgSL Specialist with Equal Dreams. He has more than 10 years of experience teaching sign language. Andrew coined the term SgSL (Singapore Sign Language) in 2008, which defines the core of cultural Deaf identity and communication in the Singapore Deaf community, thus creating understanding and meanings of the language from the perspective of the Deaf.

He is the founder of SgSL Now! Facebook group and Telegram channel that aim to bring SgSL users to a singular platform, where all indulge and share in their love for SgSL and Deaf culture. He now manages these channels with a team of like-minded advocates to promote SgSL. He also shares his life experiences as a Deaf individual and offers insights into Deaf culture through his public Instagram and TikTok accounts.

Work aside, he is a private-hire driver by day. His days are particularly brightened by passengers who try signing to him at his day job as a private-hire driver. He loves spending his downtime on picnics with his family and hours-long conversations with his best friend (wife) and friends.

Hau En is a Deaf Interpreter and an SgSL instructor with Equal Dreams. She has 6.5 years of experience teaching SgSL. Apart from working with Equal Dreams, she is currently working as a communication support officer serving Deaf job-seekers. She is also a team member of SgSL Now! Facebook group and Telegram channel, which aims to bring SgSL users to a singular platform, where all can indulge in and share their love for SgSL and Deaf culture. In her free time, she creates informative Deaf-related content for Deaf and hearing people on her public Instagram.

As an up-and-coming Deaf interpreter and avid content creator, Hina is passionate about using different mediums to advocate for Singapore Sign Language and the access requirements of the Deaf & Hard-of-Hearing community. Some of her works include a series of sords for women and human rights and a short Youtube sign language podcast called Two Lives, Two Cities. She’s also worked as a Deaf interpreter in various settings, such as Gateway Theatre childrens’ stories and National Gallery’s Arts in 90 Seconds videos.

Besides teaching Singapore Sign Language at Equal Dreams, she has also facilitated Singapore Sign Language and Deaf culture programmes in various primary and secondary schools.

Dave is a proficient SgSL instructor associated with Equal Dreams, having completed a rigorous training-of-trainers course to hone his teaching skills in SgSL. In addition to his instructional role, he has gained valuable experience as a Deaf interpreter in various diverse settings, including assisting at Gateway Theatre with children's stories and contributing to the National Gallery's "Arts in 90 Seconds" videos.

Dave's commitment to the Deaf community extends beyond his professional endeavors. After attending World Federation of the Deaf (WFD) events, such as youth camps and world congresses/conferences since late 2014, he has become an enthusiastic advocate and active volunteer within the local Deaf community. His participation in these global events has fueled his dedication to advancing the rights and welfare of the Deaf community.

Furthermore, Dave is now embarking on his journey to support the Deafblind community, taking his first steps to understand their unique needs and provide appropriate assistance.

Andrew is a Deaf Interpreter and an SgSL Specialist with Equal Dreams. He has more than 10 years of experience teaching sign language. Andrew coined the term SgSL (Singapore Sign Language) in 2008, which defines the core of cultural Deaf identity and communication in the Singapore Deaf community, thus creating understanding and meanings of the language from the perspective of the Deaf.

He is the founder of SgSL Now! Facebook group and Telegram channel that aim to bring SgSL users to a singular platform, where all indulge and share in their love for SgSL and Deaf culture. He now manages these channels with a team of like-minded advocates to promote SgSL. He also shares his life experiences as a Deaf individual and offers insights into Deaf culture through his public Instagram and TikTok accounts.

Work aside, he is a private-hire driver by day. His days are particularly brightened by passengers who try signing to him at his day job as a private-hire driver. He loves spending his downtime on picnics with his family and hours-long conversations with his best friend (wife) and friends.

Inclusion and accessibility are hot new buzzwords. That’s not a bad thing – it means more are thinking about how society can be more empathetic and kinder. But how can we leverage the movement to make sure “inclusion and accessibility” is not another catch-all phrase that means everything, and therefore nothing?

The Disability Equality Training (DET) workshop is a space for participants to think about barriers and experiences of disabled people. Lay out your stereotypes and misconceptions in our judgement-free zone. We will discuss, explore, and reframe how we see disabilities. And ultimately, gain a deeper understanding of what kind of change the accessibility space needs.

This is a conversation about disabilities, for the disabled and non-disabled. Experiences vary across disabled communities, and so do the views that shape. We encourage participants from all communities to join us, to make for a more enriching discussion where we can learn from each other.

Back to top