As Deaf people themselves, Deaf Interpreters have an instinctual linguistic, cultural and social understanding of their own community. They are able to provide a highly precise translation, fully utilising features unique to Singapore Sign Language, allowing them to cater for a diverse group.
At Equal Dreams, we currently deploy Deaf Interpreters for filmed interpretation on pre-recorded videos.
Deaf Interpreters are also a best practice for Deaf access in other settings, such as:
- Stage interpreting
- Televised news broadcasts
- Medicine (e.g. hospital visits)
- Education (e.g. as Deaf teachers)
- Law (e.g. in the courtroom)
Learn more about this role from two of our Deaf Interpreters, Andrew and Jessica:
- National Gallery Singapore – Resonates with Residency
- National Gallery Singapore – Art in 90 Seconds
- Release 29-32, by Dave Chua, Deaf Interpreter
- Release 25-28, by Hina Liang, Deaf Interpreter
- Release 21-24, by Yew Hau En, Deaf Interpreter
- President’s Deepavali Message 2022
- President’s National Day Message 2022
- President’s Lunar New Year Message 2022
- President’s Year End Message 2021
- Storytelling in collaboration with Public Libraries Singapore for the Early Childhood Conference 2021
- Tales of Sang Kancil – Interactive Workshop & Theatre Performance
- Inclusive Sports Conference by SportSG
- Public awareness on Drowning Prevention
- Storytelling in SgSL – A New Virus Has Arrived!
- COVID National Broadcast (Ground-up initiative)
Interested in booking this service?
We are always on the lookout for new ways to platform Deaf Interpreters for better representation and message transmission.