Speech-to-Text Interpreter Huddle ► Equal Dreams

Image Description: A illustration of Speech-to-Text Interpreters (STTIs) sharing with one another and two rectangular frames showcasing interpreters smiling to the camera, exuding a sense of approachability and professionalism. The background is a soft light blue, creating a calm and welcoming atmosphere.

Our monthly huddle sessions

A speech-to-text interpreter is currently a niche job role in Singapore. Few people know about our work, and might wrongly assume that we are volunteers. This lack of awareness often leads to interpreters feeling unsupported and isolated, especially when their work is often done alone.

To alleviate this, Equal Dreams pioneered our monthly STTI Huddle sessions to provide a community space for speech-to-text interpreters in Singapore.

Objectives

  • Build and strengthen friendships between interpreters
  • Share on-the-job experiences in a safe environment
  • Tackle case scenarios and hold practice sessions
  • Provide a supportive space with affirmations and motivations

It’s not just about the work we do, it’s about how we support one another in our journey. These sessions also serve as a platform for professional development as we share knowledge and align practices within the team.

Mentees and contractors (both active and not active) are welcome to join. Not a mentee or contractor, and interested in being a part of this community? We are always open to chat at community@equaldreams.sg

For more information about STTI services, please visit the Speech-to-Text Interpretation service page (opens a new window).

What our Speech-to-Text Interpreters Say

Page 1 of 1: Hear what our Speech-to-text interpreters have to say!

I didn't know we don't capture video because providing access is a shared responsibility.
Looking forward to learning about more random topics.

Appreciated the mid year report, kudos to the ED team and happy to see all the work being done! hope for more chances to do STTI in new spaces and events.

Enjoyed listening to how the team is always thinking about how to improve service provision.

Looking forward to being part of the other initiatives and exploring different topics and techniques and interacting with people with different disabilities!

Post-Event Video

Video Transcript

Video is 36 seconds long, showing a montage of video clips from Equal Dreams’ Speech-to-Text Interpreter Huddle. Chill low-fi beats play in the background.

Header reads ‘Speech-to-Text Interpreters Huddle’, and the Equal Dreams logo is on the right.

Text: Welcome and Icebreaker

Video begins with staff welcoming the interpreters and conducting an ice-breaker game, where participants are seen putting together a secret message by organising many post-its on a large table.

Text: Learning basic Singapore Sign Language in the education context

Two Deaf young adults, Iqah and Jun Huan, are teaching Singapore Sign Language. They demonstrate the signs and the participants copy them.

Text: Speech-to-Text Interpreter Team Sharing

Participants sit around a table, taking turns to share their experiences in the job. Montage of pictures of the event are shown, ending with a group picture of Equal Dreams’ staff and the Speech-to-Text Interpreter team.


End of transcript

Descriptive Transcript of the video here

A big thank you to Speech-to-Text interpreters for taking the time to come down and to get to know one another better throughout the event.
Hope all attendees had a ball of a time! Thank you for collaborating with us to provide access for the Deaf community. 

 

Gallery

 

Back to top